spanisch learn-spanish-online.de
deutsch italian-online.de
englisch french-online.de
     LiteratureClassical LiteratureFairy TalesSongsGoethe - Das Märchen

السابق
Literature: Goethe - Das Märchen

  Seite 34: J. W. von Goethe: Das Märchen



deutscher Text English text
 

Mit diesen Worten machte er eine heftige Bewegung; der Habicht flog von seiner Hand, er aber stürzte auf die Schöne los, sie streckte die Hände aus, ihn abzuhalten und berührte ihn nur desto früher. Das Bewußtsein verließ ihn, und mit Entsetzen fühlte sie die schöne Last an ihrem Busen. Mit einem Schrei trat sie zurück, und der holde Jüngling sank entseelt aus ihren Armen zur Erde.
Das Unglück war geschehen! Die süße Lilie stand unbeweglich und blickte starr nach dem entseelten Leichnam. Das Herz schien ihr im Busen zu stocken und ihre Augen waren ohne Tränen. Vergebens suchte der Mops ihr eine freundliche Bewegung abzugewinnen; die ganze Welt war mit ihrem Freunde ausgestorben. Ihre stumme Verzweiflung sah sich nach Hülfe nicht um, denn sie kannte keine Hülfe.
Dagegen regte die Schlange desto emsiger; sie schien auf Rettung zu sinnen, und wirklich dienten ihre sonderbaren Bewegungen wenigstens die nächsten schrecklichen Folgen des Unglücks auf eine Zeit zu hindern. Sie zog mit ihrem geschmeidigen Körper einen weiten Kreis um den Leichnam, faßte das Ende ihres Schwanzes mit den Zähnen und blieb ruhig liegen.

 

He became violently excited; the hawk flew from his wrist; he rushed toward the beautiful Lily; she extended her arms to forbid his approach, and touched him undesignedly. His consciousness immediately forsook him, and with dismay she felt the beautiful burden lean for support upon her breast. She started back with a scream, and the fair youth sank lifeless from her arms to the earth.
The deed was done. The sweet Lily stood motionless, and gazed intently on the breathless corpse. Her heart ceased to beat, and her eyes were bedewed with tears. In vain did Mops seek to win her attention: the whole world had died out with her lost friend. Her dumb despair sought no help, for help was now in vain.
But the Dragon became immediately more active. Her mind seemed occupied with thoughts of rescue; and, in truth, her mysterious movements prevented the immediate consequence of this dire misfortune. She wound her serpentine form in a wide circle round the spot where the body lay, seized the end of her tail between her teeth, and remained motionless.


Vokabular  
   
   
   
   
   
   
   
السابق