الفيديو 15: توضيح القواعد والمفردات المُستخدمة

Hi! = مرحباً!
 

Wir haben keine Kosten und Mühen gescheut und sind bis nach Sachsen gefahren. =
لم نوفر أي تكاليفٍ أو جهدٍ وقمنا بالسفر إلى Sachsen.
 

die Kosten = التكاليف
scheuen = يوفر / يقلّص
Mühe = مجهود

Bei Sachsen muss ich immer an Baden-Württemberg denken. =
بالحديثِ عن Sachsen يتوجب عليّ دوماً أن أفكر بـ Baden-Württemberg.
 
immer = دائماً
denken = يفكر
müssen - ich muss = أنا يجب علي - يجب

Wieso das denn? = ولمَ ذلك؟
 

Baden-Württemberg ist so schräg links über Bayern und Sachsen ist so schräg rechts über Bayern. =
Baden-Württemberg متموضعة بشكلٍ مائل فوق بافاريا إلى اليسار و Sachsen فوقها بشكلٍ مائل إلى اليمين.

schräg = منحرف بشكلٍ قطري / مائل

Stimmt! Hast Du das selber herausgefunden? = صدقتِ! هل اكتشفتِ ذلك بمفردكِ؟
 

Klar. Und außerdem ist mir aufgefallen, dass einige Leute in Baden-Württemberg ziemlich merkwürdig sprechen und dass die Menschen in Sachsen sogar noch merkwürdiger sprechen. =
بالتأكيد. ومايجذبُ انتباهي إضافةً إلى ذلك هو أن بعض الناس في Baden-Württemberg يتحدثون بطريقة غريبة، وأن الناس في Sachsen  يتحدثونَ بطريقةٍ أغرب.

merkwürdig = غريب / يدعو للانتباه

Da hast du ja tatsächlich einige erstaunliche Parallelen entdeckt. Gibt es noch mehr? =
بذلك قد اكتشفتِ بالفعل تشابهاً مدهشاً. أيوجد المزيد؟
 
erstaunlich = مدهش / مفاجئ
entdecken = يكتشف
tatsächlich = حقاً
einige = بعض

Natürlich! In Sachsen gibt es auch jede Menge Industrie und sehr berühmte Städte. =
بالطبع! يوجد في Sachsen العديد من الصناعات والمدن الشهيرة.

Menge = كمية (هنا: العديد من)
berühmt = شهير
Stadt - Städte = مدن - مدينة

Zum Beispiel Leipzig, Dresden und Chemnitz. = مثل Leipzig و Dresden و Chemnitz على سبيل المثال.
 

Es gibt hier in Sachsen aber noch mehr. Nämlich ein richtiges Gebirge. =
يوجد هنا في Sachsen أيضاً العديد من الأشياء الأخرى، نذكر منها سلسلة جبال كبيرة.
 

Das Erzgebirge! = سلسلة جبال الـ Erzgebirge!
 

Hinter uns ist der Fichtelberg, mit 1215 Metern die höchste Erhebung Sachsens. =
خلفنا جبل Fichtelberg، الجبل الأعلى في Sachsen بارتفاع 1215 متر.

Erhebung = ارتفاع

Wow, wo hast du das denn her? = واو، من أين أتيتِ بكلّ هذا؟

Wikipedia! = من Wikipedia!
 

Dann machen wir uns jetzt mal auf den weiten Weg nach Bremen, = إذاً لنسلك الطريق الآن نحو Bremen،

sich auf den Weg machen = يسلك الطريق

Das wird die letzte Station unserer Bundesländer Tournee sein. =
هذه ستكون محطتنا الأخيرة في جولتنا على المقاطعات الفيدرالية.
 

Bis dann! = إلى حينها!


Bis später! = نراكم لاحقاً!