جدول المحتويات الفصل الثالث والعشرون 2.23 تحديد الجنس، العدد، والتصريف
  learn languages with music Classic Rocks

السابق
الفصل الثالث والعشرون: العبارات الموصولة

  2.23 تحديد الجنس، العدد، والتصريف

 

من أجل استخدام الاسماء الموصولة، نحتاج لمعرفة الكلمة التي تحدد جنس الاسم الموصول وعدده (مفرداً أو جمعاً). التصريف يُحدد في العبارة الموصولة. لنلقي نظرةً على الأمثلة التالية.

أمثلة في حال اسم الوصل يدل على المفعول به المباشر (Akkusativ):

 

  a1) Der Mann, den du da siehst, ist ein Freund meines Vaters.

الرجل، الذي تراه هناك، هو صديقٌ لأبي.

 

 

  b1) Die Männer, die du da siehst, sind Freunde meines Vaters.

الرجال، الذين تراهم هناك، هم أصدقاءٌ لأبي.

 
  c1) Die Frau, die du da siehst, ist eine Freundin meines Vaters.

المرأة، التي تراها هناك، هي صديقةٌ لأبي.

 
  d1) Die Frauen, die du da siehst, sind Freundinnen meiner Mutter.

النساء، اللواتي تراهنّ هناك، هم صديقاتٌ لأمي.


التفسير

 

  العبارة a1 هي تركيبٌ لعبارتين

Der Mann ist ein Freund meines Vaters.
Du siehst ihn da.
 

ندمج العبارتين معاً باستخدام اسم وصل

  Der Mann, den du da siehst, ist ein Freund meines Vaters.

الآن يجب أن نفهم لماذا استخدمنا اسم الوصل den، وليس der أو die أو أي كلمة أخرى. لتحديد جنس اسم الوصل يجب أن نعلم على أي كلمة يعود، وفي حالتنا هذه يعود على der Mann، والذي هو مفرد مذكر. لمعرفة التصريف الصحيح يجب أن نعرف وظيفة اسم الوصل في العبارة الموصولة (أي تصريفه)، وهو في الحالة المذكورة مفعول به مباشر (Akkusativ)، حيث أن السؤال هنا من الذي تراه؟ الآن إذا تذكرنا ماتعلمناه في فصل التصريف في الألمانية سنعلم أن أداة تعريف المفعول به المباشر للاسم المفرد المذكر هي den.

 

  العبارة b1 هي تركيبٌ لعبارتين

Die Männer sind Freunde meines Vaters.
Du siehst sie da.
 

وبدمجهما نحصل على:

  Die Männer, die du da siehst, sind Freunde meines Vaters.

عملياً، لايوجد فرق في شرح السبب بين العبارة الحالية وسابقتها. الاختلاف الوحيد بينهما هو أن اسم الوصل يعود هنا على عدد من الرجال، وليس على رجلٍ واحد. أداة تعريف المفعول به المباشر (Akkusativ) للاسم المجموع هي die.

 

  العبارة c1 هي تركيبٌ لعبارتين

Die Frau ist eine Freundin meines Vaters.
Du siehst sie da.
 

وبدمجهما نحصل على:

  Die Frau, die du da siehst, ist eine Freundin meines Vaters.

هنا يعود اسم الوصل على die Frau، والذي هو بالطبع اسم مفرد مؤنث. العبارة لم تتغير فيما عدا ذلك، واسم الوصل له دور المفعول به المباشر، وبالتالي يجب أن يكون die.

 

  العبارة d1 هي تركيبٌ لعبارتين

Die Frauen sind Freundinnen meiner Mutter.
Du siehst sie da.
 

وبدمجهما نحصل على:

  Die Frauen, die du da siehst, sind Freundinnen meiner Mutter.

الشيء الوحيد الذي تغير هو العدد، إذ أن اسم الوصل يدل الآن على جمع. اعتماداً على ماتعلمناه في فصل التصريف في الألمانية يكون اسم الوصل الصحيح die.


الآن نعطي أمثلة في حال اسم الوصل يدل على المفعول به غير المباشر (Dativ):

  a2) Der Mann, dem ich das Auto geschenkt habe, ist ein Freund meines Vaters.

الرجل، الذي قد أعطيته السيارة، هو صديقٌ لأبي.

 
  b2) Die Männer, denen ich das Auto geschenkt habe, sind Freunde meines Vaters.

الرجال، الذين قد أعطيتهم السيارة، هم أصدقاءٌ لأبي.

 
  c2) Die Frau, der ich das Auto geschenkt habe, ist eine Freundin meines Vaters.

المرأة، التي قد أعطيتها السيارة، هي صديقةٌ لأبي.

 
  d2) Die Frauen, denen ich das Auto geschenkt habe, sind Freundinnen meines Vaters.

النساء، اللواتي قد أعطيتهنّ السيارة، هم صديقاتٌ لأبي.

 
التفسير

 

  العبارة a2 هي تركيبٌ لعبارتين

Der Mann ist ein Freund meines Vaters.
Ich habe ihm ein Auto geschenkt.
 

بتركيبهم باستخدام اسم وصل نحصل على:

  Der Mann, dem ich ein Auto geschenkt habe, ist ein Freund meines Vaters.

العبارة الأساسية لم تختلف عما كانت عليه في الأمثلة السابقة، ما اختلف هنا هو العبارة الموصولة، إذ أن اسم الوصل هنا يحل مكان مفعولٍ به غير مباشر. الجنس والعدد (في حالتنا اسم مذكر مفرد) لم يتغيرا. ماقد تغير هو تصريف اسم الوصل، إذ هو هنا مفعول به غير مباشر (Dativ)، والجواب الصحيح dem وليس den.

أمثلة أخرى:


اسم الوصل يدل على الفاعل في العبارة الأساسية

 
  Das Kind, das ein Buch liest, heißt Andrea.

اسم وصل في حالة الرفع (Nominativ)

 
Das Kind, das ich sehe, heißt Andrea.

اسم وصل في حالة المفعول به المباشر (Akkusativ)

 
  Das Kind, dem ich eine Birne geschenkt habe, heißt Andrea.

اسم وصل في حالة المفعول به غير المباشر (Dativ)

 
  Das Kind, dessen Mutter ich kenne, heißt Andrea.

اسم وصل في حالة اسم ملكية (Genitiv)

 

اسم الوصل يدل على المفعول به غير المباشر في العبارة الأساسية

 
  Er hat dem Kind, das ein Buch liest, einen Apfel geschenkt.

اسم وصل في حالة الرفع (Nominativ)

 
  Er hat dem Kind, das ich sehe, einen Apfel geschenkt.

اسم وصل في حالة المفعول به المباشر (Akkusativ)

 
  Er hat dem Kind, dem ich schon eine Birne geschenkt habe, einen Apfel geschenkt.

اسم وصل في حالة المفعول به غير المباشر (Dativ)

 
  Er hat dem Kind, dessen Mutter ich kenne, einen Apfel geschenkt.

اسم وصل في حالة اسم ملكية (Genitiv)

 

اسم الوصل يدل على المفعول به المباشر في العبارة الأساسية

 
  Ich sehe das Kind, das ein Buch liest.

اسم وصل في حالة الرفع (Nominativ)

 
  Ich sehe das Kind, das ich sehe.

اسم وصل في حالة المفعول به المباشر (Akkusativ)

 
  Ich sehe das Kind, dem ich eine Birne geschenkt habe.

اسم وصل في حالة المفعول به غير المباشر (Dativ)

 
  Ich sehe das Kind, dessen Mutter ich kenne.

اسم وصل في حالة اسم ملكية (Genitiv)

 

اسم الوصل يدل على اسم الملكية في العبارة الأساسية

 
  Das ist der Pullover des Kindes, das ein Buch liest.

اسم وصل في حالة الرفع (Nominativ)

 
  Das ist der Pullover des Kindes, das ich sehe.

اسم وصل في حالة المفعول به المباشر (Akkusativ)

 
  Das ist der Pullover des Kindes, dem ich eine Birne geschenkt habe.

اسم وصل في حالة المفعول به غير المباشر (Dativ)

 
  Das ist der Pullover des Kindes, dessen Mutter ich kenne.

اسم وصل في حالة اسم ملكية (Genitiv)

 

كما نجد في هذه الأمثلة، ليس من المهم تصريف الشيء العائد عليه اسم الوصل في الجملة الأساسية. كل مايهم لتصريف اسم الوصل هو العبارة الموصولة. جنس وعدد (مفرد أو جمع) اسم الوصل يتحدد من خلال الشيء العائد عليه هذا الاسم.

     
السابق