نُميز عند استخدام صيغة التفضيل في
الألمانية ثلاث حالاتٍ: إما كصفةٍ أو كظرفٍ لوصف شيءٍ
يسبقهـ(ا)، أو كصفةٍ لوصف شيءٍ يتلوها.
|
قارن بين الحالات التالية |
|
استخدام صيغة التفضيل كصفةٍ لوصف شيءٍ يسبقها |
|
|
Er ist
am
stärksten.
= |
هو الأقوى. |
|
|
|
استخدام صيغة التفضيل كظرفٍ لوصف شيءٍ يسبقه |
|
|
Er läuft
am
schnellsten von allen.
= |
هو يركض
بالشكل الأسرع بين الجميع. |
|
|
|
استخدام صيغة التفضيل كصفةٍ لوصف شيءٍ يتلوها |
|
|
Das schönste Gedicht
war das von Rilke. = |
القصيدة
الأجمل كانت التي قالها Rilke. |
|
|
|
Sie ist
die
schönste Frau der ganzen Stadt.
= |
هي المرأة
الأجمل في المدينة بأكملها. |
|
|
|
إن كنت نظرت بتمعن، ستجد
الإختلاف. عند استخدام صيغة التفضيل كصفةٍ أو ظرفٍ لوصف
شيءٍ سابقٍ في الجملة، نستخدم حرف الجر
am ونضيف حرف
n لصيغة التفضيل.
Er ist am stärksten.
بمعنىً آخر: إذا لم يوجد أيّ أداة
تعريفٍ/تنكير أو ضمير ملكيةٍ قبل صيغة التفضيل، عندها نستخدم
التركيب التالي:
|
am + Adjectiv + -sten |
|
|
Er ist am
stärksten.
= |
هو الأقوى. |
|
|
|
ولكن ... |
|
|
Er ist der
Stärkste.
= |
هو الأقوى. |
|
|
|
كما رأيت هنا، فلا تمييز بين
الحالتين في العربية. أما كخلاصةٍ، فنستخدم في
الألمانية مع صيغة التفضيل إما حرف الجر
am أو إحدى أدوات
التعريف der,
die,
das.
|