|
Dann nahmen
sie das niedliche, kleine Bett und schwammen
damit fort; aber Däumelinchen saß
ganz allein und weinte auf dem grünen
Blatte, denn sie mochte nicht bei der garstigen
Kröte wohnen oder ihren häßlichen
Sohn zum Manne haben. Die kleinen Fische,
die unten im Wasser schwammen, hatten die
Kröte wohl gesehen, und sie hatten
auch gehört, was sie gesagt hatte;
deshalb streckten sie die Köpfe hervor,
sie wollten doch das kleine Mädchen
sehen. Sie fanden es sehr niedlich und bedauerten,
daß es zur häßlichen Kröte
hinunter sollte. Nein, das durfte nie geschehen!
Sie versammelten sich unten im Wasser rings
um den grünen Stengel, der das Blatt
hielt, nagten mit den Zähnen den Stiel
ab, und da schwamm das Blatt den Fluß
hinab mit Däumelinchen davon, weit
weg, wo die Kröte sie nicht erreichen
konnte. Däumelinchen segelte an vielen
Städten vorbei, und die kleinen Vögel
saßen in den Büschen, sahen sie
und sangen: »Welch liebliches, kleines
Mädchen!« Das Blatt schwamm mit
ihr immer weiter und weiter fort; so reiste
Däumelinchen außer Landes.
|
|
So the toad took up the elegant little bed, and swam away with it, leaving Tiny all alone on the green leaf, where she sat and wept. She could not bear to think of living with the old toad, and having her ugly son for a husband. The little fishes, who swam about in the water beneath, had seen the toad, and heard what she said, so they lifted their heads above the water to look at the little maiden. As soon as they caught sight of her, they saw she was very pretty, and it made them very sorry to think that she must go and live with the ugly toads. �No, it must never be!� so they assembled together in the water, round the green stalk which held the leaf on which the little maiden stood, and gnawed it away at the root with their teeth. Then the leaf floated down the stream, carrying Tiny far away out of reach of land. Tiny sailed past many towns, and the little birds in the bushes saw her, and sang, �What a lovely little creature;� so the leaf swam away with her farther and farther, till it brought her to other lands. |