كلمة niemand يُمكن أن تترجَم لا أحد أو لا شخص. يتم استخدامها في حالة المفرد فقط، وهو شيءٌ منطقيٌّ لمتحدثي اللغة العربية إذ لانستخدم لا أشخاص في العربية. أيضاً من المهم ملاحظته أن niemand تُستخدم فقط كعبارة اسمية، كما أنها مستقلة عن الأجناس (ليس لدينا حالات مذكر، مؤنث، أو محايد منها)، وهو مايجعل التعامل معها أسهل.
التصريف |
|
Nominativ |
niemand |
|
Genititv |
niemandes (نادراً مايُستخدم) |
|
Dativ |
niemandem |
|
Akkusativ |
niemanden |
|
|
أمثلة |
|
Nominativ:
Genitiv:
Dativ:
Akkusativ:
|
Niemand
weiß es. = لا أحد يعلمُ ذلك.
Das ist niemandes
Angelegenheit.
= هذا ليس شأنَ أحدٍ.
Ich leihe niemandem
Geld. = أنا لا أقرض أحداً نقوداً.
Ich sehe niemanden.
= أنا لا أرى أحداً. |
|
|
|
|
|
في وقتنا الحالي تغير استخدام niemand بشكلٍ كبير، إذ زاد استخدام تصريفها في حالة المضاف إليه (Genitiv)، وقل استخدامها في حالتي المفعول به غير المباشر والمباشر (Akkusativ und Dativ). بدلاً من تصريفها في حالتي المفعول به غير المباشر والمباشر، يتم استخدام niemand بحالتها الأساسية دون تصريف (= في تصريفها كـ Nominativ). حتى أن الـ Duden، الكتاب الأشهر في قواعد الكتابة في الألمانية، أصبح يتقبل الحالات التالية:
استخدام الـ Nominativ في تصريف niemand عوضاً عن الـ Akkusativ والـ Dativ |
|
Ich
sehe niemanden.
Ich sehe niemand.
Ich gebe niemandem
Geld.
Ich gebe niemand
Geld. |
|
|
|
|
|
|