|
أمثلة عن ظروفٍ مع Dativ |
|
Er benimmt sich seinem
Alter entsprechend.
= |
هو يتصرف
وفقاً بعمره. |
|
|
|
|
|
|
Dieser Ausdruck ist mir
nicht geläufig.
= |
هذا التعبير
غير معروفٍ بالنسبة لي. |
|
|
|
|
|
|
Die Bezahlung war der
Leistung angemessen.
= |
الدفعة كانت
مناسبةً للأداء. |
|
|
|
|
|
|
Er war der
Situation nicht gewachsen.
= |
هو لم يستطع
التعامل مع الموقف. |
|
|
|
|
|
|
Die 10 000 Euro kamen ihm
sehr gelegen.
= |
العشرة ألاف
يورو كان مُرحباً بها جداً بالنسبة له. |
|
|
|
|
|
|
Die ganze Angelegenheit
war ihm gleichgültig
(egal).
= |
المسألة
بأكملها لم تكن محط اهتمامٍ بالنسبة له. |
|
|
|
|
|
|
In dem Moment war mir
alles egal (gleichgültig).
= |
في تلك اللحظة
لم أُعِر اعتباراً لشيءٍ. |
|
|
|
|
|
|
Sie war ihm
geistig überlegen.
= |
كانت متفوقةً
عليه عقلياً. |
|
|
|
|
|
|
Sie waren ihm
böse, weil er nicht gekommen war.
= |
كانوا غاضبين
منه لأنه لم يأتي. |
|
|
|
|
|
|
Das sieht ihm
ähnlich.*
= |
هذا نمطيٌّ
بالنسبة له. |
|
|
|
|
|
|
Er war ihm
bei der Auswertung der Unterlagen behilflich.
= |
كان متعاوناً
معه في تقييم المستندات. |
|
|
|
|
|
|
Mir
war in dem Augenblick nicht bewusst, was das
für ihn bedeutete. |
|
|
لحظتها لم يكن معلوماً
لدي مامعنى ذلك بالنسبة له. |
|
|
|
|
|
Er war ihr
sehr zugetan.
= |
قد كرس نفسه
لها. |
|
|
|
|
|
|
Sein Benehmen war uns
allen peinlich.
= |
كان تصرفه
محرجاً بالنسبة لنا جميعاً. |
|
|
|
|
|
|
Der Typ ist mir
einfach zuwider.
= |
هذا النوع من
الأشخاص غير محببٍ بالنسبة لي. |
|
|
|
|
|
|
Durch seine Arroganz machte
er sich allen
verhasst.
= |
من خلال
غطرسته جعل نفسه مكروهاً من الجميع. |
|
|
|
|
|
|
Er blieb seinen
Prinzipien treu.
= |
بقي وفياً
لمبادئه. |
|
|
|
|
|
|
Die Geschichte hat gezeigt,
dass die Planwirtschaft der
freien Marktwirtschaft unterlegen ist. |
|
|
أظهر التاريخ أن
الإقتصاد المخطط أدنى منزلةً من السوق الحرة. |
|