إذا أردنا استخدام صيغة الأمر ضمن
الكلام المنقول في الألمانية، نحتاج إلى الفعل المساعد sollen
للقيام بذلك. بالطبع، وكما تعلمت
سابقاً، نحتاج إلى
استخدام صيغة الـ Konjunktiv I كوننا نتحدث عن كلامٍ منقول.
|
بعض الأمثلة |
|
Er sagt: "Mach es jetzt!".
= |
هو يقول: "قم
بذلك الآن!". |
|
|
|
Er sagt,
ich solle es jetzt machen. (indirekte
Rede)
= |
هو يقول بأن
عليّ القيام بذلك الآن. |
|
|
|
|
|
|
Sie sagte: "Verdien erstmal
Geld!".
= |
هي قالت: "قم
بكسب المال أولاً!". |
|
|
|
Sie sagte,
ich solle erstmal Geld verdienen. (indirekte
Rede)
= |
هي قالت بأن
عليّ أن أكسب المال أولاً. |
|
|
|
الأمر ليس بتلك الصعوبة، صحيح؟ في
الواقع، هذا ليس كلّ شيءٍ. بالفعل، قد يختلف بناء الجملة
إذا استخدمنا فعلاً تمهيدياً مختلفاً عن sagen.
|
أمثلة |
|
Er befahl mir, es jetzt zu tun.
= |
قد أمرني بأن
أفعل ذلك الآن. |
|
|
|
Sie wies ihn an, die Socken zu wechseln.
= |
قد أعطت
تعليماتها بأن عليه أن يغير جواربه. |
|
|
|
الأفعال التمهيدية
befehlen,
anweisen,
auffordern,
bitten تتطلب استخدام حرف الجر zu
متلواً بمصدر الفعل، والجملة تندرج قواعدياً ضمن الكلام
المنقول، إلا أن ذلك لايبدو جلياً لأن الـ Konjunktiv I
لايُستخدم هنا (نظراً لوجود الحرف zu).
|
أمثلة |
|
Er forderte mich auf, noch Kuchen zu nehmen.
= |
طلب مني أن
آخذ المزيد من الكعك. |
|
|
|
Sie bat ihn, noch Butter und Mehl
zu kaufen.
= |
طلبت منه أن
يشتري زبدةً وصحيناً. |
|
|
|
|