الصورة الثالثة تعرض العلاقة بين ثلاث أشياء، شخصٌ يعطي / يؤجر / يبيع سيارةً لشخصٍ آخر.
الجمل الممكنة تكون بالشكل التالي |
|
الرجل يعطي السيارةَ لابنه (إلى ابنهِ)
إذا غيرنا الجملة بحذف حرف الجر سوف تصبح:
الرجل يعطي السيارة ابنه |
|
|
الجملة الثانية لاتزالُ مفهومةً، لكنها ليست مثالية. اللغة الألمانية تقدم تصريف الـ Dativ لكي تُعبر عن العلاقة
مع الاسم الثالث (المفعول به غير المباشر) في الجملة.
|
|
أداة تعريف
|
|
اسم |
|
فعل |
|
أداة تعريف |
|
اسم |
|
حرف جر |
|
أداة تعريف |
|
اسم |
|
|
الألمانية |
Der |
|
Mann |
|
schenkt |
|
das |
|
Auto |
|
- |
|
der |
|
Frau |
|
|
العربية |
الـ |
|
رجلُ |
|
يُعطي |
|
الـ |
|
سيارةَ |
|
إلى |
|
الـ |
|
مرأة |
|
|
الإنكليزية |
The |
|
man |
|
gives |
|
the |
|
car |
|
to |
|
the |
|
woman |
|
|
مرة أخرى، اللغة الألمانية لاتستخدم لهذا الهدف أي حرف جر، ولكن يتم تغيير أداة التعريف/التنكير، فنستخدم مثلاً der Frau عوضاً عن
die Frau.
دعونا نلقي نظرةً على الجدول التالي الذي يبين كيفية تغير أدوات التعريف للتعبير عن الـ
Dativ.
|