يمكن ترجمة الفعل
müssen إلى
يجب، ولكن لدينا الفعل
sollen الذي يحمل ذات
الترجمة، إلا أن müssen يدل عل حالةٍ أقوى بكثير من وجوب
القيام بالفعل. إنه يصف وضعاً حيث لابديل من القيام بشيءٍ
ما.
استخدام müssen للتعبير عن عدم وجود أي بديل
حقيقة أن
لابديل قد تتبع كنتيجةً منطقية، من سلطةٍ
قانونية أو من قوانين الطبيعة.
Wir
müssen das Auto stehen lassen, die Kupplung
ist kaputt.
يجب علينا ترك السيارة مكانها، المعشق معطل
(الدبرياج).
Wer
eine Bank ausraubt, muss ins Gefängnis.
=
من يقوم بسرقة
بنكٍ، يجب أن يدخل السجن.
Ein
Stein, den man gen Himmel wirft, muss auf
die Erde zurückfallen.
الحجر الذي يُرمى إلى السماء، لابد وأن يُعاود
السقوط على الأرض.
استخدام müssen للتعبير عن الشك
للقيام
بذلك، نستخدم صيغة الـ Konjunktiv II من müssen،
وهو ماكنا قد تعلمناه في
الفصل التاسع عشر.
Er
müsste es wissen. =
وجبَ عليه أن
يعلم ذلك. (القائل يشك بأن الفاعل يعلم
ذلك، إلا أنه ليس متأكداً)
استخدام müssen للتأكيد على أهمية شيءٍ ما في سبيل
إقناع المستمع بالقيام بعملٍ ما
رغم
أن müssen لاتستخدم في سياقٍ يضمن حرية الخيار،
إلا أن ذلك يحدث في اللغة المحكية، كما في
المثال التالي.
Dieser
Film ist genial, den musst du dir anschauen.
=