سنقدم بعض الملاحظات حول طريقة بناء
الظروف، إلا أن ذلك يبدو هاماً فقط للقارئ المهتم بدراسة
الألمانية لغوياً. في الواقع، تشكيل الظروف في الألمانية
لايتبع أي قواعد واضحة، لذلك من الأفضل تعلم كلٍّ منها كأي
كلمةٍ جديدة تتعلمها.
|
بسهولة |
=> |
سهل |
|
|
ببطء |
=> |
بطيء |
|
|
بسرعة |
=> |
سريع |
|
|
أما في الألمانية، نستخدم مثلاً
اللواحق weise- أو mässig-.
|
أمثلة حول بناء الظروف من الصفات |
|
الصفة |
الظرف |
|
dumm (غبي) |
=> dummerweise (بغباء) |
|
intelligent (ذكي) |
=> intelligenterweise (بذكاء) |
|
من الممكن أيضاً بناء الظروف
من الأسماء كما تبين الأمثلة التالية:
|
أمثلة حول بناء الظروف من الأسماء |
|
الاسم |
الظرف |
|
سطل | دلو |
=> بالسطل |
|
Eimer |
=> eimerweise |
|
Sie haben eimerweise Kirschen
geklaut. |
=> |
قد قاموا بسرقة
الكرز بالسطل. |
|
|
|
|
|
أنثى الخنزير |
=> كالخنزير |
|
Sau |
=> saumässig |
|
Sie haben sich saumässig
benommen. |
|
|
لكن لايمكننا رغم ذلك بناء ظرفٍ
من كلّ اسم. الأمثلة التالية قد يفهمها العديد، لكن لن تجد
الظروف المستخدمة فيها في أي قاموسٍ.
|
أمثلة |
|
خطأ:
Ich fahre jetzt aufzugsmässig
in den dritten Stock.
= |
أنا أذهب
باستخدام المصعد إلى الطابق الثالث. |
|
|
خطأ:
Ich schreibe bleistiftmässig einen Brief.
= |
أنا أكتب
رسالةً باستخدام القلم. |
|
|
قد تُستخدم هكذا عبارات على سبيل
الطرفة، إذ قد تجد مثيلاً لها في اللغة المحكية أو حتى
المكتوبة، لكن ليس في القاموس.
|